Impromptu Translation Practice
春が訪れた。
Spring has arrived.
小包が届いたところです。
The package has just arrived.
今朝あなた宛の手紙が届きましたよ。
A letter arrived for you this morning.
結論を得たところです。
We have arrived at the conclusion.
彼女が入社した時、22歳だった。
When she arrived at the company, she was 22.
寝言を言うのは、家系に見られる。
Sleep talking runs in my family.
ライン川は6カ国を流れている。
The River Rhine runs through six countries.
車のエンジンをかけっぱなしにしないように。
Don't leave the car engine running.
彼女は、そのビジネスを10年やっている。
She's been running the business for ten years.
そのバス会社は、空港行きを定期運行している。
The bus company runs a regular airport shuttle service.
春が訪れた。
Spring has arrived.
小包が届いたところです。
The package has just arrived.
今朝あなた宛の手紙が届きましたよ。
A letter arrived for you this morning.
結論を得たところです。
We have arrived at the conclusion.
彼女が入社した時、22歳だった。
When she arrived at the company, she was 22.
寝言を言うのは、家系に見られる。
Sleep talking runs in my family.
ライン川は6カ国を流れている。
The River Rhine runs through six countries.
車のエンジンをかけっぱなしにしないように。
Don't leave the car engine running.
彼女は、そのビジネスを10年やっている。
She's been running the business for ten years.
そのバス会社は、空港行きを定期運行している。
The bus company runs a regular airport shuttle service.
春が訪れた。
Spring has arrived.
小包が届いたところです。
The package has just arrived.
今朝あなた宛の手紙が届きましたよ。
A letter arrived for you this morning.
結論を得たところです。
We have arrived at the conclusion.
彼女が入社した時、22歳だった。
When she arrived at the company, she was 22.
寝言を言うのは、家系に見られる。
Sleep talking runs in my family.
ライン川は6カ国を流れている。
THe River Rhine runs through six countries.
車のエンジンをかけっぱなしにしないように。
Don't leave the car engine running.
彼女は、そのビジネスを10年やっている。
She's been running the business for ten years.
そのバス会社は、空港行きを定期運行している。
The bus company runs a regular airport shuttle service.
Select speed:
Faster
Normal
Slower
Start
Reload